- Главная/
- Игры/
- Пятый чародей/
- Рецензия
Вряд ли кто-нибудь будет отрицать, что компания Sierra в эпоху своего расцвета внесла, пожалуй, наиболее значительный вклад в развитие жанра «Adventure». Среди многочисленных экспериментов выделялась серия Quest for Glory, где авторы попытались соединить традиционный «квест» с ролевыми элементами. Получилось нечто занятное, но почтенный сериал сейчас помнят, наверное, только фанаты вроде чешских авторов The Fifth Disciple (русское название — «Пятый чародей»), решивших попробовать сделать нечто похожее на древний хит. Плод их трудов весьма неоднозначен и сочетает в себе как несомненную притягательность игрового процесса, так и немало раздражающих факторов.
Пятый элемент
Некогда в тридесятом царстве жил-был маг, и было у него пять учеников. Студенты попались, как на подбор, строптивые — отвергли заветы мастера служить добру и отправились в лес, где отгрохали себе башню Скелдаль. Отпраздновав новоселье, ребята заскучали и решили поработить мир, открыв врата в параллельное измерение. Переполошившиеся члены Академии магов в экстренном порядке сотворили ритуал, призывающий на борьбу с отступниками могучих героев, одним из которых стал Вахаргем. Ворвавшись в Скелдаль, борцы за добро перебили негодяев, однако чары ритуала вскоре рассеялись, и Вахаргем из героя превратился в жестокого и беспощадного диктатора, поставившего на колени все королевство.
Как известно, в период тоталитаризма лучше держать язык за зубами, а не распускать его во время дружеской пирушки с друзьями. Адепт магии Энгеор нарушил это правило, принявшись поносить режим Вахаргема в столичной таверне, и на следующий же день по доносу некой доброй души беднягу сослали в концлагерь. Там все для нас и начинается.
RPA
Фактически игра разделена на два режима. Один из них — обычная адвенчура, где мы ходим по локациям, собираем предметы, комбинируем и используем их. Беседы с NPC иногда помогают догадаться, как поступить.
Другой — сражения с монстрами. Уже выбравшись из тюрьмы, мы видим первую карту, покрытую пиктограммами со щитом и мечами. Они обозначают места схваток со здешним зоопарком. Бой достаточно прост: Энгеор творит заклинания (каждые пять уровней число действий за ход увеличивается на единицу), а затем противник пытается его «укусить», предварительно подойдя вплотную.
Набор заклятий по сравнению с настоящими ролевыми играми невелик (25 штук); к примеру, непосредственно атаковать можно лишь с помощью молнии и огненного шара. Также разрешается звать на подмогу различных существ, обороняться, создавать вредоносные кислотные дожди или огненные стены. Отдельную группу составляют заклинания, позволяющие видеть магические иллюзии или усиливать способности, причем как Энгеора, так и защищающих его животных. За победу в стычке, а также за нахождение предметов в режиме «adventure» и правильное их применение (колдовство «работает» и здесь) начисляются очки опыта, помогающие расти в уровне: наращивать мощь своих чар и получать единичку прибавки к максимальному здоровью. При этом здоровье и мана полностью восстанавливаются в каждом новом бою.
Положение несколько меняется на второй карте, где пиктограммы битв постоянно «возрождаются», а нам дают возможность покупать зелья здоровья и магической энергии, дабы с триумфом выбираться из самых сложных потасовок. Деньги приносит продажа шкур убитых животных или мечей разбойников. На третьем этапе средства к существованию выдает уже хозяйка трактира, в подвале которого развелась зловредная живность, а в финале придется рассчитывать исключительно на свои силы и накопленные бутылки (пока не найдете бесконечный запас в последнем соборе).
И все же не стоит ошибочно принимать The Fifth Disciple за ролевую игру. Все описанное сделано на самом примитивном уровне и служит добавкой к адвенчурной составляющей, хотя бои займут большую часть игрового времени. По сути, монстры — лишь препятствие на пути в нужные локации. А поскольку в распоряжении Энгеора нет ничего, кроме магии, можно забыть о смене оружия и доспехов. В этом отношении игра уступает Quest for Glory, где было три класса и три пути прохождения, плюс, разумеется, экипировка.
Недостатком режима «квест» является необходимость повторять занудные действия. Скажем, если авторы ставят задачу восстановить три ступеньки лестницы, то вам обязательно придется не только возвести подъемный механизм для каменных блоков, но и трижды пробежаться туда и обратно по этажам башни. Что мешает Энгеору воспользоваться заклинанием телепортации, которое он без проблем применяет, переносясь через обрыв в «сюжетной» точке, — непонятно. Даже в начальной тюрьме камень надо использовать несколько раз, однако в рюкзак можно положить всего один булыжник.
Не к месту пришлась и серьезная нелогичность некоторых моментов, но редкие головоломки довольно занимательны и не слишком сложны. Наконец, иногда в «Чародее» встречаются маленькие забавы. К примеру, на острове некромантов Энгеор играет в догонялки с врагами, попутно выполняя определенную последовательность действий.
Девяностые
Графика слабовата, все пестрит спрайтами, артикуляция, если это слово вообще подходит в данном случае, заключается в монотонном открывании и закрывании рта. Спецэффекты в схватках и анимация соответствуют 1998 году (а то и более раннему периоду). Впрочем, визуальная часть не так уж и отвратительна, поэтому игра, возможно, понравится многим. Как минимум из-за желания узнать, что будет дальше. Правда, ближе к развязке обилие стычек с монстрами начинает надоедать. В немалой степени в этом виновато управление, т.к. нам постоянно приходится выбирать заклинание из контекстного меню и указывать его мощь, причем повторить последнее действие автоматически или нажатием единственной кнопки нельзя.
Чего втираешь, паскуда?
Отдельно хочется поговорить о локализациях. В английской версии субтитры не соответствуют произносимым фразам, хотя в целом перевод вполне пристоен. Куда хуже дело обстоит с официальной русской версией от «1С». Тексты в заставках с литературной точки зрения переведены и озвучены практически безупречно, а вот от услышанного во время прохождения становится немного нехорошо. Слова «паскуда», «сучонок», «ублюдок», «падаль» сочетаются с перлами вроде «языком отболтаться», «редкой гадостности алтарь», «а то» и «чего ты мне втираешь».
Да и обычных переводческих ошибок тут навалом. Например, добыв чашку с опием, персонаж мечтает им «перекусить» (!). «Get in line» топорно подается как «встать в линию», противник отличается тем, что «отнял две ваших жизней». Наконец, несчастный «magic staff» окрестили магической палкой, а «raise skeleton» квалифицируется не иначе как «поднимать скелетов». Прошу прощения, но даже школьник не допустит таких ошибок, а уж уважающий себя переводчик никогда не станет так злоупотреблять ругательствами и современными просторечными выражениями. В качестве доказательства достаточно посмотреть на перевод английской версии. Печально, что со славянского на славянский перенос удается хуже, чем со славянского на германский.
* * *
Подводя итоги, хочу еще раз заметить, что The Fifth Disciple не получился однозначно плохим, но и до среднего уровня он дотягивает с трудом. Если вы хотите познакомиться с проектом, пытающимся идти по стопам Quest for Glory, или просто скучаете, обратите на него внимание. Тем же, для кого важны мои замечания насчет особенностей отечественной локализации, следует вычесть из оценки пару баллов.